“Run. Run you clever boy, and remember me.”
The first time you see it, it can hit you really hard, especially since Sherlock is on a total roll and John delivers the line “please God, let me live” in a way where you can be forgiven for not being sure if it’s serious or snark. It apparently has the same effect on Sherlock, as well.
We never do get any details on how Captain John Watson of the Fifth Northumberland Fusiliers was wounded in action. But from this exchange alone, it’s clear the situation was extremely serious. He was badly wounded, nearly died, and developed PTSD- Sherlock had himself earlier pointed out that the original circumstances of John’s injury must have been ‘traumatic’, and he meant emotionally traumatic, not just violent and painful. The blunt earnestness of John’s response even trips up Sherlock for a second or two, and he’s just been ranting and raving about not understanding why a woman would care about her stillborn baby after fourteen years. This also works as a tearjerker in hindsight if you recall ‘Please God, let me live’ whenever John is genuinely in physical danger elsewhere in the series.
Pretty much everyone in the room agrees that in your last moments, you would think about the people you love the most. John apparently had no one to think about when he was close to dying. He really must have been lonely even before he returned from Afghanistan.
I hate you for making this post because it’s the best I’ve read on this subject and it hurts.
Is it terrible that all I can notice is the fact the John has a booger.. :P
i don’t even remember how i found the people i follow or how this became my blog or how i found this site what is this
where am i? i don’t know…
guess who’s celebrating mothers day
Nor the Baudelaire orphans.
not Harry Potter
Not the Doctor
I’m sitting here crying but…
or the Winchesters
Or Tony, Ziva, Abby, Gibbs, and Gibbs
or the Vance children
Or Phoebe Buffey
Okay, this may mean nothing. But, here it goes:
Is the History of the Time War in Gallifreyan?
I would assume, it would be, however, the title is in English.
The reason I am wondering is, if it was written in Gallifreyan, does that mean that Clara could read Gallifreyan, even though the TARDIS does not translate the language of the Time Lords?
What are your thoughts?
Another Question: Why does the title of History of the Time War appear in Harry Potter font?
The uk has 12 actors and 3 fonts
But in all seriousness why would the book title be in English if the book itself is not in English? That doesn’t compute with me. I think Clara did read the book as it was. As for the encyclopedia of Time Lords that’s the mystery bothering me.
We have become time lords from watch DW so much so we read it as English
This is hopebird.
Hopebird is a little project idea of mine. He’s transparent, and I’m giving permission to use this as you want as long as you don’t profit from it.
I want you to put hopebird on your blog (either reblog this or take the image and put it on your blog) if you are a SAFE ZONE. That means anyone who has this logo on their blog will not judge you based on your race, age, religion, sexuality, ability, gender, appearance, or anything. If you see hopebird, it means that this person is open to talk to and offer you support if you need it.
Oooh that’s a lovely idea!